Jean Michel Steber
Expert in Ethical Influence & Sales Performance
This common thread runs through all his interventions and gives his words a rare depth. "To give and share my knowledge so that everyone can achieve their dreams, beyond any difference" A BNI franchisee for 19 years, speaker, certified Cialdini trainer, and WHY Coach (Simon Sinek), he supports organizations that wish to strengthen their commercial impact, positive influence, and culture of trust. Biography: Trained at the École Militaire de Haute Montagne (EMHM) in Chamonix, Jean-Michel serves the nation in the 13th Battalion of Alpine Hunters, where he develops leadership based on trust, cohesion, and clarity in complex situations. A national ski instructor, he then teaches in France, Canada, and the United States, perfecting a pedagogy focused on progression, adaptation, and engagement. A passionate mountaineer, he climbs numerous alpine summits, enhancing his understanding of self-overcoming, decision-making, and collective dynamics. Today, as a speaker, certified Cialdini trainer, and WHY Coach (Simon Sinek), he supports organizations that wish to strengthen their commercial impact, positive influence, and culture of trust. Topics addressed: • Ethical influence & sales performance • Social psychology applied to sales • Leadership and positive persuasion • Customer trust & engagement • Meaning, motivation, and alignment (WHY)
Prices
- Conference : 5000 €
Localization
Languages
My conferences
Ethical Persuasion, the Ultimate Business Skill
In a context where clients are overwhelmed, Jean-Michel demonstrates how ethical influence becomes a decisive competitive advantage. Drawing on the work of Dr. Robert Cialdini, as a Certified Trainer, his conference reveals how to: • strengthen trust and client relationships • increase conversion without pressure • ensure lasting loyalty • transform the sales culture towards greater alignment and efficiency • make ethics a performance driver, not a constraint A powerful, concrete, and immediately actionable intervention.
Learn more
Who am I?
What I did before becoming a speaker
Je suis toujours franchisé au sein de BNI, l'organisation de la recommandation la plus importante au monde. Nous faisons de nombreuses interventions auprès des membres et des équipes régionales et nationales. Prendre la parole en public dans BNI est partie intégrante de notre mission d'accompagnement.
What made me become a speaker
Voir plus haut mon pourquoi.
What excites me about working as a speaker
C'est mon POURQUOI qui gouverne ma passion et mes décisions.
"Donner, partager et transmettre mes connaissances pour que chacun puisse réaliser ses rêves, quels que soient son parcours ou ses différences"
The mission I'm carrying today
En tant que formateur certifié par le Docteur Cialdini, nous portons son héritage afin de le transmettre au plus grand nombre.
The belief or message I want to leave for the long term
Seul l'apprentissage continu nous permet de grandir et d'avoir un impact plus important.
My memory of speaking in public for the first time
La peur de ne pas délivrer correctement mon message.
The people who most shaped who I am
Ivan Misner le fondateur de BNI, Marc-William Attié l'entrepreneur qui a créé BNI en France, mon père professeur d'anglais passionné qui m'a offert la possibilité de devenir bilingue.
The choice that most changed my trajectory
Postuler en 2007 dans un groupe BNI est sans aucun doute ce qui a bouleversé ma vie, personnelle et professionnelle.
The values that guide my life off stage
Cinq valeurs fondamentales, Responsabilité, Intégrité, Loyauté, Engagement, Confiance.
The advice that most impacted my life
N'arrête jamais d'apprendre
What I'd tell myself ten years ago
Continue, ne lâche rien, tu as fait le bon choix.
Positioning & expertise
What concrete problem I can help your audience solve
J’aide les leaders à transformer la complexité relationnelle et décisionnelle en influence éthique, claire et efficace, grâce aux principes de persuasion scientifiquement validés.
Why book me rather than another speaker?
Parce que je ne parle pas d’influence : je la rends visible, compréhensible et immédiatement actionnable — sans jamais franchir la ligne de l’éthique, et que je suis le seul formateur français certifié de l'Institut Cialdini.
My specialty in one sentence
Je suis spécialiste de la persuasion éthique appliquée aux décisions, aux relations et à la mobilisation, en m’appuyant sur les principes scientifiquement validés du Docteur Robert Cialdini.
Topics I don't cover
Je refuse tout sujet, ou toute entreprise souhaitant utiliser la persuasion pour manipuler, diviser ou tromper, ainsi que tout thème qui sort du cadre scientifique et éthique qui fonde mon travail.
My unique angle
Montrer comment la persuasion, lorsqu’elle est éthique et scientifiquement fondée, devient un levier de leadership clair, mobilisateur et profondément humain.
The field experience behind my message
Mon discours s’appuie sur un parcours solide dans la négociation, le leadership et le développement de réseaux professionnels, renforcé par des certifications reconnues internationalement en persuasion éthique.
My speaking style in one or two sentences
Je pense que mon style d’intervention est plutôt clair, qu'il est structuré, avec l'objectif de rendre la science comportementale accessible tout en donnant des leviers immédiatement actionnables pour décider, mobiliser et persuader.
Which audiences get the most from my sessions
Mes interventions profitent principalement aux dirigeants, managers, forces commerciales et réseaux de franchises qui souhaitent renforcer leur capacité à convaincre, mobiliser de manière éthique. Les grands bénéfices sont : Obtenir l'adhésion Conduire le changement Réduire l'incertitude Motiver l'action Développer de meilleures relations
Which types of organizations I'm the best fit for
Sans préjuger, je pense que les entreprises qui sont en transformation ou alors en croissance rapide, les entreprises où la relation est au coeur de la stratégie de développement, et celles qui valorisent réellement un leadership responsable et humain.
Concrete outcomes your audience can expect after I speak
Quelques exemples : Faciliter le parcours client Présenter l'offre tarifaire différemment Un meilleur pilotage des équipes Préparer plus efficacement les entretiens commerciaux. Conscientiser la qualité des relations Fédérer les équipes Aborder les situations d'influence différemment….
Results & credibility
Clients and sectors that have trusted me
Majoritairement l'environnement BNI, mes collègues directeurs de région, BNI Maroc, BNI France, BNI international lors des conventions.
What I spotlight beyond my profile (book, certifications, proof, etc.)
Co-auteur des versions francophones des livres d'Ivan Misner (fondateur de BNI), le secret de marketing le plus connu au monde, et qui est dans votre pièce. Formateur certifié de l'Institut Cialdini WHY Coach Certifié par la WHY School de Simon Sinek
Speaking style
My energy on stage
Difficile de répondre à cette question sans sembler être égocentrique, j'applique le 4ème accord Toltèques, faire de son mieux...
How audiences experience my sessions (participation, humor, pace)
C'est une intervention rythmée, avec un peu de participation.
Visuals and personal stories: what to expect from me
J'utilise des études scientifiques documentées qui ont été menées par la communauté Cialdini. Les histoires et les études de cas sont intégrées dans la conférence.
Inspirational keynote vs hands-on workshop; improvisation vs tight structure — how I work
Je suis plutôt atelier terrain, et je suis une structure d'intervention précise.
How I customize content and how much I tailor to you
Selon les situations d'influence que l'entreprise n'arrivent pas à résoudre, je peux personnaliser l'intervention.
Concrete content
The main takeaways participants leave with
Comment nous prenons nos décisions et l'importance des sept principes de persuasion dans le quotidien de chacun.
What your audience can apply the very next day
Pour chaque principe je partage des exemples et des actions concrètes à mettre en application immédiatement.
Tools, methods, and exercises I provide
Les sept principes de persuasion du Docteur Robert Cialdini, auteur du livre, Influence, la science de la persuasion.
Myths and common mistakes I debunk
Que nous sommes des êtres rationaux et que nous décidons tout le temps….
Real-world examples that best illustrate my message
Tous les jours nous nous retrouvons dans une situation d'influence et dans chacune se trouve un des principes qui attend d'être utilisé.
Beliefs or ideas in the audience I aim to shift
Que l'on peut remporter l'adhésion des autres sans coercition ni manipulation, et que seules les relations humaines sincères sur le long terme peuvent nous apporter du changement. La persuasion est une stratégie à long terme, et ce qu'il faut comprendre, ce qu'il n'est pas question de gagner aujourd'hui, il s'agit de créer des relations durables, à long terme avec les personnes que nous influençons. La seule manière d'y parvenir est d'utiliser des informations authentiques, sérieuses, véridiques et honnêtes.
Format
On-site, remote, or hybrid: what I accept and prefer
Je préfère largement le présentiel
Limits & transparency
How I handle a difficult or low-energy audience
Je lui pose des questions, ou j'augmente mes interactions avec lui.
If tech fails: how I respond
Si possible je continue ma prestation.
What can derail a session, in my view — and how I prevent it
Je pense qu'une conférence échoue rarement à cause du contenu. Elle échoue quand les conditions ne permettent pas au message d’atteindre les personnes. Les causes peuvent être multiples : 1) Un manque de clarté sur les attentes et les enjeux. Pour cela il est impératif d'avoir un échange structuré avec l'entreprise. 2) Un public non préparé ou mal positionné. La communication avant l'intervention est primordiale, avec un message de présentation et un cadre clairement déterminé. 3) Un environnement logistique qui viendrait contrecarrer l'attention du public. Les différents tests (son/lumière/technique) sont cruciaux.
Logistics & organization
What technical setup I need on site
Un vidéo projecteur et un micro si nécessaire (selon la taille de la salle).
My tech rider or logistics document
Non
How early I usually arrive before the event
Tout dépend du déplacement, de l'horaire, cela peut être le jour même, ou la veille. De toute manière il faut s'imprégner de l'espace, sentir l'endroit.
Whether I travel internationally and if I need an interpreter
Oui bien sur, l'anglais est ma deuxième langue maternelle.
My slides, filming, and reusing recordings
Non je ne peux pas fournir le support, le contenu est protégé. Vous ne pourrez pas filmer l'intégralité de la conférence, par contre vous pourrez faire quelques captations.
My availability before/after, networking, meet & greet
Absolument, c'est toujours un privilège et une joie d'interagir avec les participants et de répondre à leurs questions.
Working together
Why organizers like working with me
Je pense, sans exagération, être fiable, adaptable, et réactif. Les relations humaines sont au coeur de mon activité professionnelle.